en

Fall in

UK
/fɔːl ɪn/
US
/fɔl ɪn/
ru

Перевод fall in на русский язык

fall in
Глагол
raiting
UK
/fɔːl ɪn/
US
/fɔl ɪn/
fell in fallen in falling in
He tends to fall in love very quickly.
Он склонен влюбляться очень быстро.
She might fall in despair if she doesn't get the job.
Она может впасть в отчаяние, если не получит работу.
Дополнительные переводы

Опеределения

fall in
Глагол
raiting
UK
/fɔːl ɪn/
US
/fɔl ɪn/
To collapse inward or cave in.
The roof began to fall in after the heavy snowfall.
To become aligned or in agreement with a group or plan.
After some discussion, he decided to fall in with the team's strategy.
To take one's place in a military formation.
The soldiers were ordered to fall in for the morning drill.

Идиомы и фразы

fall in line
Someone needs to fall in line with the company's policies.
подчиняться, следовать правилам
Кому-то нужно подчиниться правилам компании.
fall in love with (someone/something)
She fell in love with the city on her first visit.
влюбиться в (кого-то/что-то)
Она влюбилась в город с первого визита.
fall into a snare
He fell into a snare set by his enemies.
попасть в ловушку
Он попал в ловушку, устроенную его врагами.
fall into a trap
He fell into a trap by trusting the wrong people.
попасть в ловушку
Он попал в ловушку, доверившись неправильным людям.
fall into (someone's) lap
The opportunity to work abroad just fell into her lap.
упасть на колени (кому-то)
Возможность работать за границей просто упала к ней на колени.
fall in place
After months of hard work, everything finally fell in place.
встать на свои места
После месяцев упорной работы, всё наконец встало на свои места.
fall into disrepair
The old house had fallen into disrepair after years of neglect.
приходить в упадок
Старый дом пришел в упадок после многих лет запустения.
fall into disfavour
The singer fell into disfavour after the scandal.
попасть в немилость
Певец попал в немилость после скандала.
fall into tailspin
After the breakup, he began to fall into a tailspin.
впасть в штопор
После разрыва он начал впадать в штопор.
fall into rut
He tends to fall into rut when his work becomes monotonous.
впасть в рутину
Он склонен впадать в рутину, когда его работа становится монотонной.
fall into disrepute with (someone)
The company's unethical practices caused it to fall into disrepute with investors.
попасть в опалу у (кого-то)
Неправомерные действия компании привели к её опале у инвесторов.
fall in love
Someone fell in love with someone at first sight.
влюбиться
Кто-то влюбился в кого-то с первого взгляда.
fall in battle
Many soldiers fall in battle protecting their country.
пасть в бою
Многие солдаты погибают в бою, защищая свою страну.
fall into a routine
After a few months, he fell into a routine at the new job.
впасть в рутину
После нескольких месяцев он впал в рутину на новой работе.
fall in with (someone)
He fell in with a bad crowd and started making poor choices.
связываться (с кем-то)
Он связался с плохой компанией и начал принимать неправильные решения.
fall into disgrace
He fell into disgrace after the scandal.
впасть в немилость
Он впал в немилость после скандала.
fall in value
The stocks continued to fall in value over the week.
падать в цене
Акции продолжали падать в цене в течение недели.
fall into a cliché
The movie falls into a cliché with its predictable plot.
впасть в клише
Фильм впадает в клише с его предсказуемым сюжетом.
fall into an ambush
The convoy fell into an ambush as it entered the narrow pass.
попасть в засаду
Конвой попал в засаду, когда вошел в узкий проход.
fall into disrepute
The company fell into disrepute after the scandal.
впасть в дурную славу
Компания впала в дурную славу после скандала.
fall in a trap
The explorer fell in a trap set by ancient hunters.
попадать в ловушку
Исследователь попал в ловушку, установленную древними охотниками.
fall in debt
After the financial crisis, many families fell in debt.
влезать в долги
После финансового кризиса многие семьи влезли в долги.

Связанные слова